Yugawara湯河原 - 1 ( 🇫🇷 / 🇬🇧 )
24.9.16
This August, I had the chance to take part of a homestay cultural exchange program with the Yassa matsuri association of Yugawara湯河原. A bit worried about staying at stranger's house, I enjoyed myself to the fullest during this week. My family was awesome and I still keep in touch with them in hope to see them again soon.
Durant le mois d’août j'ai eu le chance de pouvoir participer à un programme d'Homestay avec l'association culturelle Yassa matsuri de Yugawara湯河原. Un peu stresser à l'idée de vivre chez des inconnus pour une semaine, j'ai passé une semaine géniale avec une famille d'accueille adorable. Je garde d'ailleurs le contact et on devrait se revoir bientôt.
I left Tokyo around noon to arrive at 2pm at Yugawara Station. The seaside view from the train was promising and I was really happy to leave Tokyo and its humid and heavy summer warmth. The Odakyu train was a bit late so I had to call the staff to notify them (I hate using japanese on the phone, I'm already not at ease in english ...). Arriving amongst the last one, they quickly tell me I had to prepare an introduction speech (I naively thought everyone will present itself ! haha whereas I was the only one and my job was to introduce the program ...).
Je suis donc partie de Tokyo samedi midi pour arriver vers 2h à la station Yugawara. Le trajet en bord de mer était magnifique, j'avais hâte de pouvoir quitter Tokyo et la chaleur étouffante du mois d'Août et de mettre les pieds dans l'eau. L'Odakyu a eu un peu de retard j'ai du appeler le staff ( j'ai horreur d'utiliser le téléphone en japonais, déjà qu'en anglais je stress ... !) et je suis arrivée parmi les dernières. On a juste eu le temps de me dire de préparer un petit discours d'introduction, je pensais naïvement que tout le monde devrait en faire un ... haha a jourlors qu'en fait je fut la seule à en faire et que mon je devais présenter l'ensemble du programme ... !
My family was composed of the father, the mother, a 13yo daughter and a 9yo son. The house felt cosy, a mix between traditional japanese and Meditarranean style. I loved it ! The view over the sea, the river in the garden, the mountains, woods ... the japanese countryside is so much worth it !
Je suis après partie dans ma famille, le père, la mère, une fille de 13 ans et un fils de 9 ans. La maison était magnifique, un mélange de style japonais traditionnel et d'Europe méditerranéenne, j'adore !
La vue sur la mer, la rivière dans le jardin, la montagne, les forêts, la campagne japonaise vaut tellement le coup !
I kept on eating too much but it was so good. Sushi, okonomiyaki, gyoza party, BBQ, soba and yakemono etc. And above everything, kakigori. I could make an album only with kakigori pictures, I ate around 4/5 per days.
J'ai mangé comme quatre durant ma semaine, Sushi, okonomiyaki, gyoza party, barbecue, soba et yakemono, et surtout les kakigoris, je pourrais en faire un album entier, j'ai du en manger quatre ou cinq par jours.
This little guy is trying to steal my kakigori ! |
At night we did some temochi hanabi手持ち花火, the small fireworks you can hold, they are pretty famous during summer. And the sunday we hanged out next to the sea, catching crabs for the guy and sunburning for me !
Le soir on a joué avec des temochi hanabi 手持ち花火, des petit feus d'artifices à tenir à la main, les japonais adorent ça en été. Le dimanche on est allé au bord de la mer, les garçons ont attrapé des crabes et moi j'ai royalement cramé !
Love
0 mots